Dienstag, 10. Januar 2012
vain rakkaus
Hän vaeltaa läpi kaupungin
Hän silmin pimein etsii, ei löydä vain
Kun ruumiinsa on tulessa
Hän kekäleitä kasaa syliinsä
Ja polte, joka sieluansa korventaa
Se on vain, vain rakkaus
Hän kuuntelee vain varjoja
Ja nälkänsä hän unelmillaan sammuttaa
Jos kaipaus on myrkkyä
Hän pimeydestä siihen sukeltaa
Hän tähtiyötä katselee
Ja kuulee, näkee kaiken, minkä nähdä voi
Kun hiljaisuus on erämaa
Se mykän huudon jostain parkaisee
Ja polte, joka sieluansa korventaa
Se on vain, vain rakkaus
Übersetzung (ohne Gewähr)
Sie wandelt durch die Stadt,
mit dunklen Augen sucht sie, findet nicht
Wenn der Körper in Flammen steht,
schließt sie die brennenden Holzscheite in ihre Arme.
Und der Schmerz, der sich in ihre Seele sengt,
ist nur, nur die Liebe.
Sie hört nur den Schatten zu
und ihren Hunger löscht sie mit Träumen
Wenn die Sehnsucht Gift ist
taucht sie da hinein aus der Dunkelheit
Sie blickt in die Sternennacht
und hört, sieht alles, was man sehen kann
Wenn die Stille eine Wüste ist
hallt von irgendwo der stumme Schrei
Und der Schmerz, der sich in ihre Seele sengt,
ist nur, nur die Liebe.
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen